본문 바로가기
쑹슈쌤과 중국어/[엄마표 중국어]

엄마표 중국어- (잠 과 관련된 표현 모음)

by 쑹슈쌤 2021. 5. 17.
반응형

(1)

엄마: 이불 (잘) 덮고 자야지~

아이: 네,알겠어요.

더보기

  엄마: 이불 (잘) 덮고 자야지~

  要盖好被子(睡)哦。

yào gài hǎo bèi zi ( shuì ) o 

要yào~ ( ~해야해)

盖好gài hǎo 잘 덮다

被子bèi zi 이불

 shuì 자다

 o 그냥 어기조사 일뿐,없어도 문제는 없음

사용하면 자상함이 나타남.애정이 담김.


더보기

아이: 네,알겠어요.  嗯,好的。  or   嗯,知道了。

                     en , hǎo de 。       en, zhī dào le 

알겠어, 알았어, 이렇게 대답할 때는 好的혹은 知道了 다 많이 사용되는 표현 입니다.

 



(2)

엄마: 잘 잤니~? 

아이:네,잘 잤어요, 좋은 꿈도 꿨어요.

더보기

엄마: 잘 잤니~? 

睡得好吗?shuì de hǎo ma ?

[동사 + 得 +정도표현 ]


더보기

아이:네,잘 잤어요, 좋은 꿈도 꿨어요.

嗯,睡得很好,还做了个美梦(呢)。

ǹg , shuì de hěn hǎo , hái zuò le ge měi mèng ( ne )。

嗯으로 중국에서는 반말,존댓말이 없기에 [네]라고 대답할때나 [어]라고 대답할때나 

모두 사용 가능합니다.

[동사 + 得 +정도표현 ]

还~ hái ~도 

좋은꿈 美梦 měi mèng

ne 는 어기조사 입니다. 있어도 되고 없어도 되는데 회화에서 많이 사용 되니 참고 하세요~



(3)

엄마:코자고 내일도 재밌게 놀자 

아이:네, 저 내일에 또 동물원에 가고 싶어요.

 

더보기

엄마:코자고 내일도 재밌게 놀자 (안윤정님)

睡个好觉,明天也好好(儿)玩(儿)啊。

shuì ge hǎo jiào , míng tiān yě hǎo hāor wánr a 。

코자다~ 라는 표현은 직역으로 안하고 睡个好觉라고 많이 표현 하니 외워주심 좋아요

好好儿~  잘 ~하다 라는 표현도 자주 볼 수 있답니다.


더보기

아이:네, 저 내일에 또 동물원에 가고 싶어요.

嗯,我明天还想去动物园。

ǹg , wǒ míng tiān hái xiǎng qù dòng wù yuán 。

动物园dòng wù yuán 동물원

还 또~ (미래에 사용됨)



(4)

엄마:잘자, 좋은 꿈 꿔

아이:네,안녕히 주무세요.


더보기

엄마:잘자, 좋은 꿈 꿔(안윤정님-준우맘 ) 

晚安, 做个好梦。wǎn ān , zuò ge hǎo mèng 。

좋은 꿈 꿔라는 표현은 중국식으로 做个好梦라고 한다는걸 외워 두면 좋다 . 직역을 해서 는 "좋은꿈 하나 꾸다 "인데 

모든걸 직역으로 번역해서는 안되는점 외국어 배울때 꼭 주의 해야 한다.


더보기

아이:네,엄마 안녕히 주무세요.

嗯,晚安,妈妈。ǹg , wǎn ān , mā ma 。

중국어에는 존칭으로 되어 있는 문장 표현이 따로 있는게 아니기에

안녕히 주무세요 도 사실 잘 자 ~ 와 같은 표현은 쓴다.



(5)

엄마:일찍 자야지, 잘 시간이야.

아이:네,저 숙제만 하고 바로 잘거에요.

 

더보기

엄마:일찍 자야지, 잘 시간이야.(이미영님)

要早点儿睡哦,该睡觉了。yào zǎo diǎnr shuì o , gāi shuì jiào le 

早点儿~ 일찍 ~하다.

该~了(~할 차례야,~할 시간이야/이제~해야돼)


더보기

아이:네,저 숙제만 하고 바로 잘거에요.

好,我做完作业就睡觉。hǎo , wǒ zuò wán zuò yè jiù shuì jiào

做完~(다 ~하다)

a하자마자 바로 b하다. 라는 표현에서 a就b를 사용.

 

 

반응형

댓글