본문 바로가기
쑹슈쌤과 중국어/[엄마표 중국어]

엄마표 중국어-(놀 때 관련)

by 쑹슈쌤 2021. 5. 18.
반응형

1.엄마:아가야,누나 장난감 돌려주고 미안하다고 사과해.(조성희님-로이)

  아이:싫어,이 장난감 내꺼야.

1.엄마:로이야,누나 장난감 돌려주고 미안하다고 사과해.

더보기

,把玩具还给姐姐,跟姐姐说对不起。

bǎo bao   wán jù huán gěi jiě jie , gēn jiě jie shuō duì bu qǐ 。

宝宝=(문장에 나오는 모든 이름은 宝宝(baby야,아가야)로 대체 합니다.)

把bǎ ~ (~을/를)

玩具wán jù  장난감

还给huán gěi~(~에게 돌려주다)

跟~说对不起 (~에게 미안하다고 말하다)

gēn ~ shuō duì bu  


아이:싫어,이 장난감 내꺼야.

더보기

(我)不要,这个(玩具)是我的。

( wǒ )  yào  zhè ge ( wán jù ) shì wǒ de 

 


2. 엄마:뭐 하고 놀까?(채니맘님-채원,서준)

아이:엄마,우리 축구 하자.

 

엄마:뭐 하고 놀까?

더보기

玩(儿)什么好呢?

wán(r) shén me hǎo ne 

好呢hǎo ne (좋을까~? 라는 의미로 사용)


아이:엄마,우리 축구 하자.

더보기

妈妈,我们踢足球吧。

 ma , wǒ men tī zú qiú ba 

tī  발로 차다.

 

번외: 농구하다.篮球 lán qiú



3.엄마:뛰면 안돼,아랫집에서 기분 나쁠 수 있어.(조성희님-로이)

  아이:죄송해요 엄마. 까먹었어요.

뛰면 안돼,아랫집에서 기분 나쁠 수 있어.

(아래 중국어에서는 하지마라 라는 표현인 别를 사용해서 문장을 만들었어요~

만약 뛰면 안돼를 직역 하고 싶으시면 不能跑,로 표현해도 맞는겁니다~

더보기

别跑(啦)!楼下(邻居)该生气了。

bié pǎo la ! lóu xià ( lín jū ) gāi shēng qì le 

该~了(추측가능한 결과를 얘기할때 사용될 수 있다.)

~(了) :~하지마

楼下 아랫집  邻居 이웃 


죄송해요 엄마. 까먹었어요.

더보기

对不起妈妈,我忘了。

duì bu qǐ, mā ma , wǒ wàng le 

忘잊다.까먹다.

 



4.엄마:울지 말고 천천히 말해 볼래?( 조성희님-로아)

아이:누나가 나 때렸어.

울지 말고 천천히 말해 볼래? 

더보기

不要哭,慢慢儿说清楚,好不好?

 yào kū , màn mānr shuō qīng chu , hǎo bu hǎo 

不要=别

慢慢儿~ 천천히~


누나가 나 때렸어.

더보기

姐姐(她)打我(了)。

jiě jie ( tā )  wǒ ( le )。

姐姐打我。=她打我。

姐姐打我了,姐姐打我,她打我了,她打我。다 됩니다.

 



5.엄마:소리 지르지 말고 말해보자.( 조성희님-로아)

아이:누나가 제 장난감 빼앗아갔어요.

 

소리 지르지 말고 말해보자.

더보기

不要喊,好好儿说。             

 yào hǎn , hǎo hāor shuō 。 

不要=别   

잘~하다 =好好儿~


누나가 제 장난감 빼앗아갔어요.

더보기

姐姐抢走了我的玩具。

jiě jie qiǎng zǒu le  de wán jù 。

빼앗아가다 抢走



6.엄마:장난감 던지면 안돼.

아이:저 던지지 않았어요.

 

엄마:장난감 던지면 안돼.

더보기

 

不能扔玩具(哦)。bù néng rēng wán jù o 

扔은 왼쪽 부수 보면 손과 관련된 한자라는걸 알아야 함.

不能~ (~해서는 안돼)


아이:저 던지지 않았어요.

더보기

我没扔。 méi rēng 。

没~하지 않았다(과거형)

 



7.위험한 행동할때 ~하지마! 안돼 !라는 표현 은 어떻게 ?

이건 상황에 따라 다르기에 몇가지 예시를 준비.

더보기

 

 

 

 

1)~하지마 라고 표현 하고 싶으면 别~=不要~  

2)"~해서는 안돼 "를 표현 하고 싶을땐 不能~  

한국어에서 처럼 ~하지마 이세글자로 굳이 표현을 할려면 不能那样이렇게 번역을 할 수 있지만

중국에서는 그 행동하려는 구체적인 동사를 콕 집어 표현에 사용 함.

만지다  摸      만지지마

(입으로)불다 吹 입으로 불지마

 입다穿  입지마 穿

먹다 吃   먹지마

뛰다跳   뛰지마

달리다 跑  달리지마 (뛰어다니지마)

보다 看 보지마

 



8.엄마:아님 책 읽을까?

아이: 저 책 읽고 싶지 않아요 

엄마:아님 책 읽을까?

더보기

要不看书(呀)?yào bu kàn shū ( ya )?

要不아니면 ~할래? 이런 표현에서 자주 볼 수 있음

회화에서 많이 사용되니 외워주심 좋아용


아이: 책 읽고 싶지 않아요 

더보기

我不想看书。wǒ bù xiǎng kàn shū 。

想 ~하고 싶다.

不想~하고 싶지 않다.



9.엄마:티비는 조금만 보자 .

아이:싫어.난 티비보는게 제일 좋아.

少看点电视哦。

我不要,我最喜欢看电视了。


10.엄마:동생이랑 싸우지 않고 사이좋게 놀자.

아이:네 엄마,걱정마세요.

要好好儿跟弟弟玩儿,不要吵架(打架)哦。

嗯,妈妈,别担心(您放心)。


11.엄마:어디로 갈까?

아이:우리 공원으로 가요 .

去哪儿呢?去哪儿好呢?

我们去公园吧。


12.엄마:엄마가 도와줄까?   

아이:아니요,저 혼자 할 수 있어요.

要不要妈妈帮你?

不用,我自己能行。


13.엄마:엄마 좀만  더 기다려줘.

아이:네 ,천천히 하세요,저 안 급해요.

再等一下妈妈哦。

嗯,您慢点儿,我不着急。


14.엄마:안돼요,위험해요.

아이:제발요 엄마,저 딱 한번만 보고 싶어요.

不可以哦,很危险。

求你了妈妈,我就想看一眼。

 


 

반응형

댓글